Šekspirs latgaliski?
Cikom Daugovpiļs teatris planavoj latgaliski īstudēt Šekspira lugu „Sapyns vosorys nakti”, tikom Latvejis Radejis pyrmuos programys žurnaliste Anda Buševica iz sarunu par Šekspiru latgaliski, par latvīšu volūdys vēļ naapgiutom īspiejom, tulkojūt latgaliski pasauļs klasiķu dorbus, aicynuojuse literaturzynuotnīku Valentinu Lukaševiču i Šekspira latgaliskuotuoju, Saeimys deputatu Juri Viļumu aba Jureiti. Raidejums „Augstāk par zemi” klausoms šudiņ, 28. aprelī 15:05 i piec nedelis – 6. majā 21:05.
Raidejums škārsteiklā nūsaklausoms ite: mms://ier-w.latvijasradio.lv/p… ci http://www.latvijasradio.lv/pr… pajamūt laiku 15:05
Jau seņuok Jureits beja puormejs latgaliski gabaleni nu „Hamleta”. Niu LaKuGa vēļreiz dūd īspieju puorskaiteit Šekspira fragmentu latgaliski:
Byut voi nabyut – taids ir vaicuojums.
Kas pruoteiguok: tuos šautrys pacīst,
Kū myusim dūrsta ļaunais liktiņs,
Voi paceļt zūbynu pret vaidu jiuru
I puortraukt vysu? Nūmiert, aizmigt,
Nikuo vairs. Tai mīgā golu dareisim
Sirds namīrim i cytom vaiņu tyukstūšom,
Kas myusu mīsys struope. Taids sasnāgums
Vārts korstuo sapyna. Ak, nūmiert, aizmigt!
I varbyut apsavērt… Tei blūdeišona lela,
Aiztuo ka nasaruodeis vairs nikas,
Byus laiceigais vyss smiertī pagaiss.
Tys myusim puorgaideit i apdūmuot vēļ līkn
I neiceibai ļaun sasnīgt garu myužu.
Kurs pacīstu tod laika spierīņus i spaidus,
Runys sirdeigys i nažieleigys acs,
Kai ari suopi nūlomuotys mīleibys,
Vaļstsveiru nakauneibys, lātus malus?
Voi zalta cylvāks beitūs neivuotuoja,
Ka guoduot varātu sev mīru kotrs
Ar nazi osu? Kas gryutumu tod cīstu,
Kai mūcinīks zam krysta sveistu,
Ka vysā nasabeitu nu tuo nazkuo,
Kas piec nuovis – vēļ naatrostuos zemis,
Nu tuos nivīns nikod nav atsagrīzs?
Tei laime myusu pruotu tymsynoj
I stota pacīst ļaunumu, i vuorguot,
Iz nazynomū tuolīni tod mudri naskrīt.
Šei apziņa myus vysus dora meikstus;
Tod senai, styprai symtgadeigai svātrai
Ir juopalīkn par buolim pūstim vuordim.
Idejom vysaugstuokajom itai
Bierst pamats i pagaist ceļa gaisma,
Nikod par eistim dorbim nateikūt, –
Bet klusu! Skaistuo Ofēlija! Svātuo,
Aizlyudz par munim grākim!
Komentari