Īpazeisti velsīšu i horvatu ailinīkus
Rokstu sagataveja: portals lakuga.lv
Portals lakuga.lv sadarbeibā ar latgalīšu ailinīku Raibū pīduovoj īpazeit velsīšu ailineicys Grīgys Mjūzys i horvatu ailinīka Gorana Čolakhodžiča dailradi.
Raibīs 2019. gods septembrī pīsadaleja literaturys eksporta platformys “Latvian Literature” reikuotajā dzejis i atdzejis darbneicā kūpā ar autorim nu cytu vaļstu. Daleiba vāluok rezultējuos ar Raibuo dzejis tulkuojumim velsīšu tīšsaistis žurnalā. Niu Raibīs pīduovoj sovus atdzejuojumus G. Mjūzys i G. Čolakhodžiča dorbim.
Grīga Mjūza (1991) ir velsīšu ailineica, redaktore i pedagoge. Jei ir vīna nu literaruo žurnala “Y Stamp” dybynuotuoju, 2017. godā izguoja juos dzejis kruojums “Ar Ddisberod” (latgaliski: Blūdejūšs). Juos dorbi ir skaitomi škārsteikla žurnalā “O’r Pedwar Gwynt”, žurnalā “Barddas”, storptautyskajā dzejis žurnalā “Poetry Wales” i cytur. Pošu laiku Grīga struodoj pi sova doktora dorba.
TYLTS
Myusim tyks stuosteits, kab mes nasaspālātu zam tylta.
Tei ir rataštu vīta
Tei ir tymsys i nūmuokteibys vīta,
Tei ir vīta, kur vīgleišom var pakrist i sasist pīri.
Tī iudiņs ir pīteikami dziļš, kab nūtyktu kaida nalaime.
Tok mes vysod iz tīni guojom.
Osa i skorbona bailis garša
kai vara kapeicenis iz myusu mēlem.
Cikom saule aiz pakauša motim, aiz dagunim i ausim,
cauri car maldru škierbom
vylka myus tuoļuok iz dīnysgaismu i svaigū gaisu
mes bailē sasaruovem i aizturē’m elpu
kotrā pilīnī, kas kreit nu bolku,
dzierdādami tī ratastis astis pļoukšu skonus, kas atsasyt pret iudini.
Tok dažūs vokorūs
es vēļ da šam pasamūstu vāluos naktīs,
sīnys ir miklys i iudiņs plyust puori par mani,
taids malns i solts.
Pont
Caed siars i beidio chwarae dan y bont.
Lle llawn llygod mawr,
lle tywyll, llaith-
lle hawdd llithro, taro pen.
Y dwr, jest digon dwfn.
Ond mynd a wnaem.
Blas ofn yn sur a siarp
fel darn dwy geiniog ar ein tafod.
Ar ein cwrcwd yn dal gwynt
yn clywed cynffonau llygod mawr
yn taro’r dŵr a phob diferyn
wrth i’r haul ein tynnu
trwy fwlch yn y brwyn
gerfydd gwalltiau ein pennau
a’n trwynau a’n clustiau
at olau dydd ac awyr iach.
Ond rai nosweithiau,
dwi’n dal i ddeffro yn y nos
y waliau’n llaith
a’r dŵr yn llifo drosta i
yn oer, a du.
TAISNUOS LINEJIS
Es naīradzu taisnys linejis.
Gari celi, kuri izaver izstīpti da bezgaleibys.
Nažieleigi tuneli īsaūrb horizontā
Kai gari symtkuoji.
Voi tu koč kod esi paprasejs, cik gari ir stričeiši komuļūs?
Piņkereigs vaicuojums, kurais, kai leņtiņs, rauga sagiut sovu asti.
A zynovi voi tu,
ka agreimī Kristīši baidejuos
nu myužeiguo? Kurs beistās nu bezgaleibys,
tys atsasoka ticēt nasaskaitomūs žāluošonai?
Bet kraukli, jī sacē’,
lidoj taisnuos linejuos
nūsasāst iz elektreibys vodim.
I pyrma saprašonys, kas ir struova i sprīgums,
es breinovūs par tū, kai jūs nanūsyt elektreiba.
I Čharbhuja Templī
“0” beja izzeimāta pyrmū reizi,
deļtam, ka jī najuta
bailis nu tukšuma empatejis.
Ar tiņtis cylpu
jī raudzeja jū sagiut –
tū snīga lopsu.
Llinellau syth
Mae’n gas gen i linellau syth.
Y lonydd maith, sydd fel petae nhw’n mynd am byth.
Yn twnelu’n ddidrugaredd mewn i’r gorwel,
fel nadroedd cantroed hirion.
Ofynnaist ti erioed pa mor hir yw darn o linyn?
Cwestiwn sy’n troelli, yn trio dal ei gynffon
fel llyngyren.
Ac oeddet ti’n gwybod
fod y Cristnogion cynhara’n
ofni’r aneirif? Yn arswydo at y di-ben-draw,
yn gwrthod credu cabledd y dirifedi?
Ond mae’r brain, medde’ nhw
yn hedfan mewn llinellau syth,
ac yn glanio ar wifrau trydan.
A chyn dysgu am gerrynt a foltedd
arferwn ryfeddu ar sut na chaent
eu llosgi’n fyw.
Ac yn Nheml Chatrabhuja
‘sgrifennwyd ‘0’ am y tro cynta’,
am nad oedd arnyn nhw
ofn y gwagle.
Ceision nhw ei ddal,
yn llwynog eira
mewn magl o inc.
RAUDYS
Maņ nazkod salauze sirdi,
i es raudovu,
leidz munys suolejuos, opoluos acs
puorsavērte divūs rasnūs ļakačūs
i īlēce tiuļuok asūšajā gruovī.
Tū radzūt munys osorys
puorsavērte par kazradžim
ar stīgrainom, speideigom mugorom,
kuri kai laši vīns piec ūtra īņurkova jiurā.
Cytys osorys kliva par snīga puorslom,
kurys kai dzilis snīga koponys,
snēdzēs maņ da stylbu,
Nūsadzūt kuknis greidu.
Cytys osorys kliva par kreitūšom zvaigznem,
kurys var nūvāruot car lūgu,
juos kai Svātuo Laurenceja osorys sadaga
sorkonuos natrija hlorida līsmēs.
Osrys puorsavērte par palādom
ar meļneicu acim, kuruos īliduo’
mežā, kab giusteitu lauka pelis.
Es atkuosieju boltūs nakts lepetnīkus
kai osorys nu kryušu kurva dūbuma,
I jī aizalaide iz guļomustobys skapi
ēst vylnys džemperus.
Es raudovu, leidz sovaids skons
atskanē’ nu muna vādara,
syzdams maņ pa rybom,
īsalauze car munom plauškom
i es izšpļuovu saulispuču siekleņu osorys,
kurejuos nūkryta boguoteigā māsluojumā,
izauga i izzīdē’ ar dzaltonim, garkoklu breineigim zīdenim.
Crio
Torrais fy nghalon unwaith
ac fe wylais
nes i’m llygaid hallt, chwyddedig
droi’n ddau lyffant boliog
a neidio mewn i ffos gerllaw.
Ac o weld hyn,
trodd fy nagrau’n bysgod,
yn silidons ac eogiaid
gloyw, a phlymio fesul un
mewn i’r môr.
Troes rhai yn blu eira
a gorchuddio llawr y gegin
yn lluwchfeydd dyfnion
at fy nghluniau.
Troes rhai yn sêr gwib
a hedfan trwy’r ffenest,
fel dagrau san Lorenzo
yn fflamau sodiwm clorid, coch.
Troesant yn dylluanod
llygaid llus, a hedodd
mewn i’r coed i hela
llygod maes.
Tagais wyfynod gwynion
yn ddagrau o waelod hafn y frest,
a aeth i gnoi’r siwmperi gwlân
yng nghypyrddau’r llofft.
Ac fe wylais, nes bod synau
rhyfedd yn codi o’r stumog,
yn curo’n erbyn yr asennau
ac yn hyrddio trwy’r ysgyfaint
ac mi boerais ddagrau
o hadau blodau haul
a syrthiodd ar ddaear dda
a thyfu, a blodeuo
yn flodau gyddfog,
melyn, mawreddog.
Gorans Čolakhodžičs (1990) ir horvatu ailinīks, kai ari tulkuotuojs nu angļu i rumāņu volūdu. Jis ir publiciejs divejus dzejas kruojumus, gūdolgūtū “Na kraju taj vrt” (2015) (latgaliski: Beigys duorzā) i “Pred gradom su kosci” (2018) (latgaliski: Pi piļsātys vuortu).
Nu 2016. gods jis ir Versopolis Eiropys dzejis platformys lūceklis, kai ari pīsadalejs vairuokūs festivalūs i darbneicuos dažaiduos Eiropys vaļstīs.
ZAGREBA / MARTS
Mīsa pīprosa namiersteibu,
Pavasars nu dasmytuo stuova augšīnis pīprosa tū pat,
mes redzim jū tyvojūtīs nu tuolīnis, škārsojūt upis,
reita mīsa nu automašynu viejstyklim
Sameikšt paisumā.
Vakarnakt storp itim puorkorsušajim kerminim
viejs atdzesē’ kotru ar deči napuorsagtū pļovu,
car žaluzejom piļsāta turpynova žyužuot myusu ausīs,
Puora stuņdžu vāluok, kod atīt dzeisna,
tymsa beja īsasakņovuse uorpus laikam.
Piecpušdinē tu beidzūt atdori vaļā širmeišus,
Īstruoduotajūs instinktūs kai buoldzaltona primula tu paziņoj:
Pavasars ir ite, tu jū uorā vari sajust.
Kod es tevi par tū samīļuošu, es atdariešu tuos dīnys
par vysu, kas myusim pīdzeivuots,
suocūt jau nu pošu dziļumu.
Zagreb/ ožujak
Meso hoće vječnost,
i proljeće hoće: odavde, deseti kat,
vidimo ga stiže iz daljine, preko rijeke,
bljesak jutra stapa u plimu
vjetrobrane njegovih automobila.
Noćas, vjetar je hladio svaku nepokrivenu
livadu prezagrijanih tijela,
grad je kroz rolete pjevao na uši,
i satima poslije, u podizanju svjetla,
iz vremena je, ovdje, do korijena istrijebljen mrak.
U podne ćeš konačno razgrnuti zavjese,
kao i jaglac nerežirano javiti:
Vani se osjeti, dolazi proljeće.
Kad te za to zagrlim dane ću rastvoriti
za sve što nam navire
šumovima iz suštine.
***
Nakts malnumā jei beidzūt
Pabeidz cept tortus, Muote nu golda
nūvuoc kūpā tukšūs, nateirūs traukus:
piec juos signala, greidā atsaver
aiza ar akmiņu šķautnainom molom, vazdama pa taisnū iz zemis centru.
Iz šaļts,
jei tur vysu augši podcaltu gaisā, kai Karaļs Tūls sovu bičeri,
tod aizys vydā jei mat skaudzi ar traukim,
i dziņņņ, i dziņņņ, i vēļ vaira maigu skonu,
tai jī izgaist
jiudzem tuoli,
malnā, soltā tymseibā da
nuokušuo nedeļgola.
***
U dubini noći, kad konačno
završi pečenje kolača, majka skupi
sa stola prazno, prljavo posuđe:
na njezin znak u podu se otvara
ponor stjenovitih strana, do središta zemlje. Ona
načas sve drži visoko u zraku, kao kralj u Thuli pehar,
pa baca unutra zdjele koje zvone,
i zvone, i zvone i sve tiše odjekuju kako
nestaju,
miljama daleko,
u hladnom mraku do
sljedećih praznika.
***
Sapruoteigi vīgli ir īsadūmuot,
Lelu daļu sovys dzeivuošonys bez ļaužu,
Bez teve, i teve, bez juo i juos,
vīglai storp divim pagrīzīnim pastaigā
pyrma pavasara,
kod myužeibys atsagrīšona ir garantāta
ar jaunu startu,
voi rudiņūs, kod tys otkon ir taipoš
i sevkurā gadejumā tu vari sekuot ceļam leidza
viņ pats, da slimineicys i atpakaļ,
voi tys reitūs voi pusnaktīs.
Ir vinkuorši īsadūmuot,
ka tuos varātu byut myusu ardīvys, prūtams,
da golam napas’cātys ardīvys: tok tūmār ir vēļ pavasars
i vīnā nu šaļteņu vyss aizakavej, aizīt i atsagrīž,
i reit reitā tu otkon nūzeimiesi daudz jauna
i šmuka, kai snīgstuņdinīki autobusa pīturā
koč viņ da tuo laika, kod jī napamaneidami izkuss zuolē,
kura aizviņ paliks garuoka i puorstuos augt,
nivīns nazynuos, kod, bet tys byus pošā laikā.
***
Dosta se lako može zamisliti
većinu života bez ljudi,
bez tebe, i tebe, i njega, i nje,
lako između dvaju skretanja u šetnji
pred proljeće, kad je zajamčeno
vječno vraćanje početka
i ujesen, kad je svejedno
i stazom ionako možeš proći
samo sam, do bolnice i iz nje,
ujutro ili u središtu noći.
Može se jednostavno zamisliti
da je ovo rastanak, naravno
neizrečen: ali, još je to proljeće
i u istoj minuti sve se zadržava, prolazi i vraća,
i sutra ti ćeš opet značiti, nov
i lijep kao visibabe pored stanice,
bar dok se ne pretope bešavno u sve
višu travu i prestanu,
ne zna se kad, ali na vrijeme.
Roksts taps sadarbeibā ar: