Angļu volūdā izīs latgalīšu dzejis gruomota
Roksta autors: portals lakuga.lv
Lelbritanejis izdevnīceiba “Francis Boutle Publishers” rudinī izdūs treis latgalīšu autoru – Oskara Orlova (Raibuo), Ingridys Tāraudys i Ligijis Purinašys – dzejis kruojumu. Dzejūli byus publicāti gon latgaliski, gon tulkuoti angļu volūdā, portalam lakuga.lv atkluoj idejis autors i gruomotys tulkuotuojs Džeids Vils.
Britu izdevnīceiba “Francis Boutle Publishers” specializejās dailliteraturys izdūšonā daižuoduos pasauļa mozuoklītuotajuos volūduos. 2019. godā tei izdeve Valta Ernštreita dzejis gruomotu “Seļļizt nemē mēg/People like us” (Taidi, kai mes) lībīšu i angļu volūduos. Izdeviejam bejuse interese izdūt vēļ kaidu gruomotu nu Baltejis vaļstu, i tykuse atbaļsteita ideja par latgalīšu dzejnīku gruomotys izdūšonu.
“Valta Ernštreita dzejis kruojumam beja gona leli panuokumi, jis pīsadaleja vysaidūs festivalūs, gasteja BBC radejis 4. kanalā, par juo gruomotu raksteja recenzejis. Izdeviejs gribēja turpynuot izdūt Baltejis autoru dorbus, i es pastuosteju par latgalīšu dzeju. Vaira suoču interesētīs par latgalīšu literaturu, i izsaceju pīduovuojumus izdeviejam,” stuosta tulkuotuojs i platformys “Latvian Literature” literarais agents Džeids Vils (Jayde Will).
Gruomotā īkļaunamūs autoru izvēle beja tulkuotuoja Džeida ziņā. Piec juo īskotu tyka izvālāti treis latgalīšu dzejnīki – Oskars Orlovs (Raibais), Ingrida Tārauda i Ligija Purinaša. Vaicuots, parkū taišni itī autori, Džeids atsoka: “Pa munam, jī atspīgeļoj latgalīšu literaturys jaunū viļni. Maņ pateik, ka kotram nu jūs ir sovs stils. Svareigi, ka jī ir naseņ atzeiti Latvejis literaturys ainovā. Tys paleidz ar tuoluokū izdūšonu uorzemēs.”
Nu kotra autora dzejis kruojumā īkļauti 13 dzejūli, kūpumā tymā byus 39 dzejūli, kas publicāti latgaliski i tulkuoti iz angļu volūdu. Kai atkluoj Džeids Vils, itī dzejūli ari latgaliski da šam naasūt nikur publicāti, viņ varbyut kaids pasaruodejs kaidā nu škārsteikla lopu.
Dž. Vils latvīšu volūdu ir īsavuicejs pyrms vairuoku godu, gruomotys tulkuošonys vajadzeibom jis pārņ apmeklēja ari latgalīšu volūdys kursus, kai ari daudz skaitejs latgalīšu literaturu i cytus materialus latgaliski. Džeids atkluoj, ka gryušuok ar tulkuošonu bejs nu pošu soku, jo latgalīšu volūda nikod nav bejuse juo kasdīnys lītuošonā i nav bejuse vareiba dzeivuot Latgolā. Tulkuošonys procesā Džeids ari izdevs daudz vaicuojumu pošim autorim.
Bilingvalū latgalīšu dzejis gruomotu paradzāts izdūt ituo gods septembrī Lelbritanejā, dūmojams, ka tū varēs nūpierkt ari Latvejā. Dzejis izlasis izdūšonu finansiali atbaļstejuse ari Kulturus ministreja, daškirūt 1500 euro ar platformys “Latvian Literature” starpnīceibu.