Kai pareizi pīraksteit latgaliski – īsacejumi deļ tūs, kas grib suokt voi jau roksta latgaliski
Rokstu sagataveja: Laura Spudere, portals lakuga.lv
Volūda ir kai dzeivs i plyustūšs organismys, tai juopīsalāgoj vysaida veida pasauļa tendencem i puormaiņom, kab nagaistu tuos aktualitate i lītuojameiba kasdīnā. Sevkurā dzeivā volūdā regulari ir izmainis, īt kluot jauni vuordi, kas atsatīc iz laikmata vajadzeibom, mainuos voi teik uzlobuotys gramatikys normys. Tuos ir normalys i vajadzeigys izmainis, tok sevkuram lītuotuojam izsekuot itom izmaiņom varātu byut gona lels izaicynuojums. Taišni deļtuo myusu dīnu digitalī reiki ir lobs paleigs, kai styprynuot i uzlobuot sovys raksteibys prasmis.
Myusu dīnu digitalūs tehnologeju pamatā ir t.s. large language models (saeisynuojumā bīži lītuots kai LLM) aba leli volūdu modeli, kas byuteibā ir apjūmeigys kaidys volūdys vuordu, stabilu vuordu savīnuojumu, ari frazeologismu datu bāzis.
Pasasokūt taidom datu bāzem, kotram, kurs grib suokt voi jau aktivi roksta latgaliski, ir vareiba izmontuot “digitalūs paleigus”. Koč ari portalā lakuga.lv jau da šam asam atseviški viestejuši par kotru nu itūs reiku, niu eisā apkūpuojumā vēļreiz atguoduosim, kaidi ir i kaidys īspiejis volūdys lītuotuojam tī var dūt. Sevkurā nu pīmynātūs reiku pareizraksteiba baļsteita iz Vaļsts volūdys centra 2007. godā apstyprynuotūs latgalīšu raksteibys nūsacejumu.
Latgalīšu rokstu volūdys pareizraksteibys reiks Hugo.lv
Pareizraksteibys reikā īkļaunamūs latgalīšu volūdys vuordu kruojums veiduots Latvejis Universitatis Volūdys instituta volūdneicys profesoris Annys Vulānis vadeibā pietejumu programys projektā “Latviešu valoda” (2018.–2021. g.). Vuordu kruojums taiseits nu Pītera Stroda vuordineicys, kai ari nu cytu latgalīšu rokstu volūdys olūtu.
Lai ari Hugo.lv ir apjūmeiguokais nu jaunuokūs reiku (leksikonā vydā ir 13 139 vuordu pamatformu, cikom lūcejumu formu ir vaira), tok ari ite ir var byut klaidys voi napiļneibys, deļtam sevkuram lītuotuojam ir vareiba ITE īsnēgt sovus īsacejumus reika uzlobuošonai.
Napaseņ ari pasaulī popularuokuo tulkuošonys vītne “Google Translate” suokuse saprast latgaliski. “Google Translate”, izmontojūt eipašus muoksleiguo intelekta reikus i apjūmeigys datu bāzis, var izveiduot tulkuojumu, nikod naradzūt realus volūdys pīmārus. Taipoš kai ar “Hugo”, ari “Google Translate” platformai ir svareigi, ka tī, kas izmontoj tulkuošonys pakolpuojumu, regulari īsyuta atsauksmis par tulkuojuma kvalitati.
Mobiluo lītuotne “Latgalian Verbs”
Kai latvīšu literajā, tai i latgalīšu rokstu volūdā darbeibys vuordu lūceišona ir vīna nu sarežgeituokūs gramatikys prakšu, tok niu daudzi vaicuojumi par darbeibys vuordu formom var tikt vīglai atbiļdāti, izmontojūt lītuotni “Latgalian Verbs”. Tei ir daīmama kai “Google Play”, tai i “App Store” platformā. “Latgalian Verbs” lītuotnis saskarne ir daīmama latvīšu, krīvu, ukraiņu i angļu volūdā.
Jaunuokais digitalūs reiku sarokstā ir latgalīšu volūdys Tezaurs, kurs itūšaļt vēļ ir pilotprojekta statusā. Pilotprojektā niu ir 455 škierkli, kas deļ tezaura ir cīši moz, tok projekta eistynuotuoju mierkis ir lels – īkļaut vuordineicā vysus volūdā eksistejūšūs vuordus. Kotram latgalīšu tezaura vuordam kluot dalykta atsauce iz primarajim olūtim, par pīmāru, izmontuoti taidi olūti kai latvīšu–leitovīšu–latgalīšu vuordineica “HipiLatLit”, Pītera Stroda vuordineica, Valentina Lukaševiča, Ontona Slišāna, Andryva Jūrdža leksika i cyti olūti. Ari ituo projekta eistynuotuoji aicynoj sevkuru lītuotuoju aktivi īsasaisteit, izmontuot jaunū platformu i snēgt sovus īsacejumus caur Tezaurs īspieju “ziņot” voi sasazynuot, rokstūt iz ltg.tezaurs@rta.lv.
Portala lakuga.lv vadeituoja Amanda Anusāne ari pasadola, ka sevkuram lītuotuojam ir daīmama mobiluo lītuotne “VEED Captions”, kura var dalieji paleidzēt ar tekstu transkribiešonu. Vystik itei aplikaceja latgalīšu volūdys prasmē ir suokuma stadejā, var byut vysaiži – teksts var sasalikt pareizi voi pavysam škārsom, tys atkareigs nu dažaidu faktoru, tymā skaitā ari, cik precizi cylvāks izrunoj tekstu, voi pa vydam nav cytu skanis trūkšņu i tamleidzeigi, tys viņ zeimoj, ka sevkuram digitalajam reikam navar uzaticēt iz 100 %.
Portala lakuga.lv redaktore Laura Melne stuosta, ka kasdīnā daudz izmontoj hugo.lv latgalīšu rokstu volūdys pareizraksteibys reiku, lītuotni “Latgalian Verbs”, kai ari obejis škārsteiklā daīmamuos vuordineicys. “Tok nav ari tai, ka itim olūtim var piļneibā uzaticēt, vysod juodūmoj leidza i švuorbu gadīnī juopuorbauda pareizraksteibys nūsacejumūs voi, vuordineicu gadīnī, cytūs olūtūs,” doluos Laura.
Ari portalā lakuga.lv ir sadaļa “Raksteiba”, kur daīmami vysaiduoki īsacejumi, kuri paleidzēs vīgļuok īgaumēt pareizraksteibys normys i vuiceitīs izasaceit kvalitativuok.
Laura ari izsoka prīcu par latgalīšu tezauru. “Turu nūceju, ka iz prīšku tys regulari tiks papyldynuots i izaveiduos par cīši vierteigu paleigreiku.” Taipoš Laura pīzeist, ka jai nu paleigreiku niu vysvaira datryukst latgalīšu volūdys sinonimu vuordineicys.
Cyta storpā, atguodynuosim, ka latgalīšu volūdys meiļuotuojim ir vareiba dūtīs ceļā ar mobilū maršrutu aplikaceju “Waze”, kur ceļa nūruodis latgaliski īrunuojs muziks Arņs Slobožanins.
Na mozuok svareigi ir atguodynuot, ka volūdys daīmameiba roda papyldu vareibys tū lītuot ari kruopnīkim. Vysleidza ir juobyut viereigim i juopuorsalīcynoj, kaida veida ziņuojumus asat sajāmuši (puorbaudit, kas ir syuteituojs!). Ka jums ir koč mozuokuos švuorbys par kaidys vītnis voi lītuotnis tycameibu, nūteikti naīvodit sovus bankys datus i dzeivuosit bez bādys.
Komentari